모바일 통역앱 파파고, ‘한국어·중국어’ 간에도 인공신경망 번역 방식 적용
상태바
모바일 통역앱 파파고, ‘한국어·중국어’ 간에도 인공신경망 번역 방식 적용
  • 강석오 기자
  • 승인 2016.12.15 10:54
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

네이버가 새로운 기계번역 기술인 인공신경망 번역(NMT: Neural Machine Translation) 방식을 한국어·중국어까지 확대했다.

네이버랩스가 개발한 모바일 통역앱 파파고는 지난 10월 한국어·영어에 이어 다시 한번 업계 최초로 한국어·중국어 간에도 인공신경망 번역을 적용했다고 밝혔다. 인공신경망 번역은 인공지능(AI)이 스스로 빅데이터를 학습하고 번역하는 최신 번역 기술이다.

과거 통계기반 번역(SMT: Statistical Machine Translation)이 단어와 몇 개의 단어가 모인 구(Phrase) 단위로 쪼개 번역했다면, 인공신경망 번역은 문장을 통째로 번역하는 방식이다.

인공지능이 전체 문맥을 파악한 뒤 문장 안에서 단어와 순서, 의미, 문맥에서의 의미 차이 등을 반영해 스스로 인간이 구사하는 언어와 유사하게 번역해주는 것이다.

실제로 파파고에 적용된 ‘한국어·중국어’의 인공신경망 번역을 기존의 적용 전 통계기반 번역과 비교한 결과, 한국어→중국어는 약 160%, 중국어→한국어는 약 233%까지 번역 정확도가 크게 개선된 것으로 나타났다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.